例の案件ですが、決済お願いします

例の案件ですが、決済お願いします

例の案件ですが、決済お願いします。職員:部長、例の案件ですが、決済お願いします。部長:先日の稟議書だね。会長にもお話するから、そこへ置いておいて。職員:それでは、先日の調査報告書も持ってまいりましょうか。部長:念のために頼むよ。 关于我们讨论过的那个议案,您能审批一下吗?员工:关于我们讨论过的那个议案,您能审批一下吗?部长:是前两天给我的提议书吧?我要征询一下会长的意见,先放那儿吧。员工:那么,前两天的调查报告我也拿过来吗?部长:为了慎重起见,拿来吧。 关于提案的常用语句•根回しが済みましたので、稟議書に取り掛かります。•我已经于其他部门做好基础工作,现在想开始准备提议书。 【解析】「根回し」原指“在树根处挖掘以备移植”。在日本公司里这个表达方式经常用来指在正式请教前,需要事先与相关人员沟通并从那里获得对基础工作的支持或非正式的同意。•課長、こちらに判をいただきたいのですが。•课长,希望您能批准。【解析】这个表达方式表示请求对日常事务的批准,通常是负责人提出的。 

分享到 :
相关推荐

売れ筋商品を追いかけろ

売れ筋商品を追いかけろ!A:先日仕入れていただいたシャツはよく売れているでしょう?B...

社長を会長に祭り上げるつもりらしいよ

社長を会長に祭り上げるつもりらしいよ。田中:次の株主総会は荒れそうだねえ。木村:社長...

生き残るためには減量経営が必要です

生き残るためには減量経営が必要です。田中:不景気が長引いているので、わが社の経営も大...

今さら後悔しても後の祭りだよ

今さら後悔しても後の祭りだよ。職員:課長、例の契約、結局取れませんでした。課長:そう...

Leave a Reply

登录... 后才能评论