日语成语 9

日语成语 9

 

121 烏の行水: (喻)在浴池里涮一下就出来;快速洗澡

122 借りてきた猫: 老实得像只借来的猫

123 枯れ木も山の賑い: 聊胜于无

124 彼も人なりわれも人なり: 彼此都是人

125 可愛いい子には旅をさせよ: 棍棒出孝子,娇养杵逆儿

126 かわいさ余って憎さ百倍: 爱之愈深,恨之愈烈

127 閑古鳥が鳴く: 1)寂静;寂寞 2) 萧条;不兴旺;门可罗雀;(买卖)萧条

128 堪忍袋の緒が切れる: 忍无可忍

129 汗馬の労: 汗马功劳

130 巻を開けば益あり: 开卷有益

131 聞いて極楽?見て地獄: 听起来很好,实际上相差太大

132 聞くは一時の恥?聞かぬは一生の恥: 问是一时之羞,不问乃终生之耻

133 狐の嫁入り: 下太阳雨

134 木に竹をつぐ: 1)前言不搭后语 2)驴唇不对马嘴

135 急行列車で花見をする: 走马看花

 

分享到 :
疫情日语(6)
上一篇 2021-01-12
日语成语 10
2021-01-12 下一篇
相关推荐

ビジネス用語25

 ■オンスケ「オンスケ」とは、「オン・スケジュール(onschedule)...

十二、どのように値切ったらいいのか?「場面会話」

「場面会話」会話1A:いらっしゃいませ。B:豚肉を三百グラムをください。A:はい。四...

生活篇 五、旅行/旅游

五、旅行/旅游 胡:宮山さんは、中国に来てどのぐらいですか。/宫本来中国多...

中元(ちゅうげん)

中国の水をつかさどる神、龍王には三人の娘がいました。この娘が、三人とも、陳子椿(ちん...

Leave a Reply

登录... 后才能评论