[wm_blue]接続[/wm_blue]
動た形+つもりはない
動た形+つもりはなかった
[wm_blue]意味[/wm_blue]
没想…
[wm_blue]解説[/wm_blue]
過去の行為によって引き起こされた相手の勘違いや誤解に対する説明・弁明を表します。
[wm_blue]例文[/wm_blue]
(1)そんなこと言ったつもりはありませんよ。
我不认为我说过那种话。
(2)いじめたつもりはないと思っていても、相手がいじめられたと思っていればそれはいじめだ。
即使你没有想要欺负别人的想法,只要对方觉得被欺负了那就是欺负。
(3)面白い事を言ったつもりはないんですが、笑ってくれて嬉しいです。
我不认为说了有意思的事情,不过你能笑我就很高兴了。
(4)馬鹿にしたつもりはないのですが、そう聞こえたのなら素直に謝ります。
我不认为在捉弄你,但如果听到那样的话,我就老实道歉。
(5)付き合ったつもりはないのに、彼はそう勘違いしていたようだ。
我不认为和他在交往,但是他好像误解了。
(6)許可したつもりはないが、どうしてもというならやりたいようにやればいい。
我不打算同意,但如果一定要的话,就按自己想做的做。
(7)あなたを許したつもりはありません。
我不认为原谅你了。
(8)怒ったつもりはないので、謝られても困ります。
我不认为我在生气,所以你道歉我很为难。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。