【N1文法】~たところで

【N1文法】~たところで

[wm_blue]接続[/wm_blue]

 動た形+ところで
 

[wm_blue]意味[/wm_blue]

 ①在…时
 ②即使…也(未必)…/即使…/顶多…/再…也就…
[wm_blue]解説[/wm_blue]

 時間を表す用法と逆接の用法があります。

 時間を表す用法のときは、前項の動作や変化が終わった後に後項が発生することを表します。

 逆接を表す用法のときは、「~たところで」の後項に肯定形がくるか否定形がくるかで意味やニュアンスが変わります。

 肯定形の場合、「たとえ~でも」と同じ意味になります。後項では量的な不足、質的な不足が述べられます。
 否定形の場合、後項には「しょうがない」「無駄だ」「意味がない」などの否定的な判断を含む内容が述べられます。前項の動作をしても意味がないというニュアンスを持ちます。

 逆接を表す用法のときは、前項に「いくら」「どんなに」「たとえ」などが呼応します。
 

[wm_blue]例文[/wm_blue]

(1)ご飯ができたところで夫が帰ってきた。
刚做好饭丈夫就回来了。

(2)父は「ありがとう」と言ったところで静かに息を引き取った。
(父亲刚说了声“谢谢”就静静地咽下了气去世了。

(3)話が出尽くしたところで終わることにしましょう。
话说到尽头就结束吧。

(4)昇給したところで数百円程度だろう。
即使加薪也只是几百日元左右吧。

(5)どれだけ遅れたところで、5分程度だろうと思う。
不管迟到多久,我想也只是5分钟左右吧。

(6)一度勝機を逃したところで、大勢には影響はない。
即使错过了一次胜利的机会,也不会影响到大局。

(7)テスト前日になってから勉強したところで結果は変わらない。
考试前一天才开始学习,结果也不会改变。

(8)努力したところで運命は変わらない。
即使努力了,命运也不会改变。

(9)今さら謝ったところで許されないだろう。
事到如今道歉恐怕也不会得到原谅。

(10)今から駆け付けたところで、もう間に合わない。
即使现在赶去,也已经来不及了。

(11)今から走っていったところで、開始時間に間に合うはずがない。
即使现在跑着去,也不可能赶上开始时间。

(12)周りの人が何を言ったところで、彼は自分の意見を曲げないだろう。
即使周围人说什么,他也不会改变自己的意见吧。

(13)いくら働いたところで、こう物価が高くては生活は楽にはならない。
即使怎么干,这么高的物价生活也不会变得轻松。

(14)専門書はどんなに売れたところで、2,000冊くらいだろう。
专业类的书即使畅销,也就是2000本左右吧。

(15)わたしは才能がないから、いくら練習したところで、きれいに弾けるようにはならない。
我因为没有才能,即使再怎么练习,也不能弹好。

(16)専門の知識がない人がこの本を何回読んだところで、理解できるようにはならない。
没有专业知识的人即使读多少遍这本书,也不能理解。

(17)言ってみたところでどうにもならない。
即使说了也无济于事。

(18)私としたところで、名案があるわけではない。
即使是我也未必有好的想法。

(19)社長一人が替わったところで、会社全体が変わることはないだろう。
只是换了个总裁,公司整体不会有什么改变吧。

(20)今の政権では、原子力発電所建設の反対運動をしたところで、意味はないだろう。
在现在这个政权下,就算发起运动反对核电站建设,也毫无意义吧。

(21)この不況時に消費税を増税したところで、財政赤字が改善されるとは思えない。
在这种不景气的时候,就算是提高消费税,我也不认为财政赤字会有什么改善。
 

分享到 :
相关推荐

日语词汇:日语一级词汇习题 218

   次の文の____の部分に入れるのに最も適当なものを、1.2.3.4....

日语一级词汇习题 4

   次の文の____の部分に入れるのに最も適当なものを、1.2.3.4....

日语词汇:日语一级词汇习题 164

   次の文の____の部分に入れるのに最も適当なものを、1.2.3.4....

日语词汇:日语一级词汇习题 116

   次の文の____の部分に入れるのに最も適当なものを、1.2.3.4....